红茶为什么在英文中被称作“黑茶”呢?
茶叶是中国最具代表性的物产之一,行销海外名字绝不能弄错,相比于绿茶的英文green tea,红茶的英文却是black tea,意为“黑色的茶”,这让很多人都有疑惑,红茶的英文为啥是black tea(黑色的茶)?用red tea(红色的茶)不是更贴近吗?
来到武夷山,摄制组终于找到了问题的答案。原来熏制好的红茶外形乌黑油润,当地人最初以地方口音称之为“乌茶”,意为黑色的茶,这也就是为什么红茶在英文中是“黑茶”的原因。尽管茶叶是黑色的,可冲泡出的汤色红艳明亮,于是后来人们就按照茶汤的颜色将它称为红茶。